專利翻譯,壹項具備嚴謹性、技術性、專業性特點的語言服務,同時由于專利翻譯所涉及領域、材料類型及語種的多樣化,對合作語言服務供應商的資源、能力、資質等有著壹定的服務要求與標准,以實現更精准資源的匹配,保證專利知識産權的翻譯更高效、質量更有保障。那麽專利翻譯爲什麽要選擇專業的翻譯公司?
專業翻譯公司,普遍擁有更雄厚的多語種譯員團隊,更豐富的筆譯口譯經驗案例,更成熟的譯審、質量監控流程更強大的本地化技術與資源等,提供多語種、多類型的專利本地化翻譯服務。
專利本地化翻譯公司的業務能力
壹家專業的本地化翻譯公司可以提供多語種、多類型專利知識産權相關翻譯服務:
1、多語種專利翻譯
龐大的多語種譯員團隊,可提供英語、日語、韓語、法語、德語、阿拉伯語、希伯來語、馬來語、泰語、蒙語、俄語、泰語、西班牙語、葡萄牙語等國際常見語種或稀缺小語種的專利本地化翻譯服務。
此外,專業多語種口譯資源同時可以解決與專利知識産權技術有關的各類口譯需求,包括但不局限于常見的陪同口譯、會議交傳同傳、譯員外派等。
2、多類型專業翻譯
國內外各類發明專利、實用新型專利、外觀設計專利以及商標著作技術文檔、視頻多媒體、注冊與申請書面文件等的翻譯,行業資深翻譯編輯與技術團隊,解決專利本地化從翻譯、編輯、排版、審校等壹站式服務需求。
專業本地化翻譯公司的質量保障
1、專業團隊:擁有多年翻譯經驗的專業譯員、編輯、譯審與本地化技術團隊,閑熟的多語言翻譯能力與行業知識背景,可提供更多語種的專利本地化翻譯服務。
2、行業覆蓋:更廣泛的專業行業領域覆蓋,可滿足客戶在醫學、工程、醫學、生物技術、通信、IT軟件等多個領域的專利翻譯需求,資源匹配更專業對口。
3、高效服務:國際化譯審流程與ISO質量管理體系、信息安全體系等資質認證,語言翻譯效率更高,翻譯質量更有保障,安全可信更穩定,服務性價比更高。
總而言之,壹家專業的本地化翻譯公司,可以通過專業資深的團隊、豐富的經驗案例以及高效的項目管理等爲客戶提供更專業省心的壹站式語言解決方案,滿足國內外更多客戶的多語種專利本地化翻譯需求。