該公司是一家是包容性聊天機器人和多語言聯絡中心自動化領域的領導者。該公司通過經銷商擴展到新興市場和新的語言,提供超本地優勢。
目前該公司遇到的業務挑戰主要在語言本地化方面,首先是有一個新網站需要翻譯成五國語言並且還需要線下翻譯轉線上平台翻譯,再加上後續網站會持續有更新,整體內容需要保持一致性。所以必須尋找一個懂得本行業領域的語言服務供應商提供一份專屬於該業務的語言本地化方案。
項目類型: 網站本地化
項目工作量: 12000 字/語言
項目語言:
葡萄牙語(巴西)/法語(巴黎)/阿拉伯語/
中文繁體(TW)/西班牙語(西班牙)
項目交付日期: 2 周
原始格式: .Xliff
翻譯格式: .Xliff
挑戰
對於該公司,創造卓越的客戶體驗還意味著用客戶選擇的語言提供信息。目前,這意味著將公司的網站內容翻譯成葡萄牙語/法語(巴黎)/阿拉伯語/中文繁體(TW)/西班牙語,並且翻譯的內容需要符合目標國的閱讀文化習慣。
在對網站內容進行語言本地化過程,從以往的線下翻譯轉換為線上平台翻譯,隨時檢測翻譯情況,12000 字的翻譯工作量,需要在 2 周內完成,因此,在時間緊迫的情況下,交付高質量的網站本地化內容,這對該公司也是很大的一個挑戰。
在網站初步語言本地化後,後續網站依然在持續更新,這需要翻譯團隊能夠持續提供翻譯服務並確保內容前後保持一致性。
顯然,如果僅僅靠該公司去管理這些內容,需要花費大量的時間,很難保證網站准時上線。因此,該公司依賴於我司管理翻譯項目。我司擁有 20 多年網站翻譯服務經驗,不但精通網站文字內容的翻譯,更深入了解全球各地客戶的習俗和閱讀喜好,能實現網站內容在文字和文化上的精准轉換。
解決方案
我司項目團隊在與該公司詳細確定項目需求後,為了能夠降低該公司的翻譯成本和提供高質量的翻譯文檔,項目經理采取了一套高效的語言解決方案。
我司擁有雄厚的技術力量、軟件和網站開發實力。精通各種網頁編程技術,包括ASP、Java 程序、ASP.NET、PHP、JSP、VBScript 等,同時熟練使用各類圖片處理軟件。
1 翻譯前分析源文件,包含字數、架構,圖形等,為後續提高工作效率做准備;
2 優先使用 MTPE,在確保高質量內容的前提下,為該公司大大節省了成本;
3 根據項目需求,篩選符合項目需求的專業譯員,在翻譯前期,首先讓譯員全盤瀏覽整個網站,提取出需要與客戶確認的術語,跟客戶確認術語表之後,再進行翻譯全過程。
4 由於翻譯的線上平台一直都在更換,之前翻譯過的內容,也會因為翻譯線上平台的一直變換導致上傳不一致或者出現亂碼情況。因此在翻譯過程,我司翻譯團隊積極配合客戶更換平台的要求,對不一致和亂碼現象進行了全盤重查;
5 在完成翻譯內容後,項目經理進行 QA,並協助該公司進行網站測試,確保網站按時發布。
結果
該公司的新網站在最後成功上線,客戶對於我們的工作全程態度感到滿意,能夠滿足低預算的要求下,還能夠及時給出匹配該公司需求的網站語言本地化水准。
高質量本地化內容:項目團隊嚴格遵守翻譯項目管理流程,全盤重查平台更換出現的亂碼相信,確保翻譯質量,給網站用戶帶來卓越的體驗。
MTPE 解決方案,顯著降低該公司成本,大大提高網站可持續性發展
快速高效的響應機制:即使平台更換出現一些亂碼現象,但是項目團隊的快速響應,維護了網站內容穩定。