遊戲翻譯團隊
火星翻譯遊戲事業部
強大的翻譯團隊
遊戲母語認證譯員
3000+
遊戲口譯員
100+
字幕制作
80+
專業配音
500+
項目經理
100+
DTP專家
65+
質檢審核人員
100+
翻譯語種
230+
遊戲譯員推薦
Nicolas-22年
翻譯語種:法語(母語)、英語、西班牙語
擅長視頻遊戲、科幻小說、網站、APP等項目的遊戲本地化翻譯
案例作品:《無畏戰艦》、《偵探熊與我同在》、《開拓者:擁王者》、《火星救援》、《魔獸世界》、《刺客信條》、《龍騰世紀》等。
Eunji-14年
翻譯語種:韓語(母語)、日語
專攻視頻遊戲和手遊,筆譯、口譯、LQA、遊戲開發等
案例作品:《星鑽物語》、《白貓計劃》、《Dragon Project》、《花樣美男》、《白貓網球》等。
Zoe-11年
翻譯語種:漢語(母語)、英語、日語
超過200萬字的翻譯,曾為GE、HP提供過本地化翻譯服務
案例作品:《灰燼帝國》、《白貓計劃》、《The Banner Saga》、《成長物語:永恒樹之歌》等,以及馬來西亞遊戲網站本地化服務。
譯員資質信譽管理
預備級譯員
通過在線測試,並經過5個項目獨立考核,評分3.2分以上;
一級譯員
2-3年翻譯經驗,在火星平台完成 30 個以上項目,項目平均評分高於 3.2分;
二級譯員
3-5 年翻譯經驗。在火星平台完成 30 個以上項目,且項目平均評分高於 3.6分;
資深編輯
3-10年翻譯經驗,通過火星編審資質測試,在火星平台完成 30 個以上項目,且項目平均評分高於 3.6分;
行業專家
10 年以上翻譯編輯經驗,有能力為大型項目定風格、術語標准,挑選譯員並解決行業疑難問題的專家。